кацапи в екстазі |
Результати розшифровок нагадують хаос. Практично всі традиційні одиниці, з якими лінгвісти, що спеціалізуються на природних мовах, звикли мати справу, абсолютно не працюють: ні фонеми, ні морфеми, ні речення. Наприклад, осцилограма чітко показує, що відмінностей між закінченнями в словах «рижий» і «каждую» в природній мові просто немає. Про граматичні форми того чи іншого вчені просто здогадуються.
Фахівці пояснюють, що це говорить про те, що в природній російській мові граматичні значення за допомогою закінчень і суфіксів більше не реалізуються. Реально немає флексій, вони в природі не зустрічаються. Їх неможливо почути, їх неможливо вичленувати. Є слова, які, як здається росіянам, вони постійно використовують. А насправді росіяни їх взагалі не вживають. Замість них вони говорять «вот», «блін» або щось подібне.
Більше половини слів, використовуваних в природній мові, не означає взагалі нічого. Це щось подібне до «э», що заповнює мовну паузу, або того ж «вот» — слова, що дозволяють встановити контакт із співбесідником. Але це зовсім не слова-паразити, з якими традиційно доводиться мати справу лінгвістам. Саме з їх допомогою, тобто, доповнюючи слово мімікою, інтонацією і жестом, росіяни, позбавлені свого природного угро-фінського говору, як примітивні дикуни намагаються передати сенс.
Нагадаю, що так звана російська мова дуже молода. Вона була створена наприкінці 18 століття німецькими масонами (дочка Петра 1 та армійської курви Марти Скавронської, Єлізавєта 1 була останньою з татарського роду Кішкіних-Кобил, які змінили призвище на Романови. Після неї Московією до 1917р. правили ВИКЛЮЧНО німці з скандинавсько-німецького роду Гольштайн-Готторп) для оголошеної «єдиної» міфічної «російської нації» і приписана членові масонської ложі Михайлу Ломоносову. При цьому спочатку була видана граматика цієї штучної мови (німецькою), а тільки потім «російська мова» доповнювалася лексикою з української (граматика Мелетія Смотрицького) та т. зв. церковно-слов'янської. До цього часу в т. зв. російській мові залишилися артифакти з німецької граматики, наприклад, абсолютно безглуздий з мовної точки зору німецький суфікс "ір - ірен" - функционировать, дережировать тощо. Також т.зв. російська мова має ТИСЯЧІ ПОБУТОВИХ слів українського, німецького та французького походження (детальніше про це дивись книгу нашого славного професора Павла Штепи. Московство, Видавнича фірма Відродження, Дрогобич, 2007р.). Природними мовами зовсім не єдиних «росіян» є різні угро-фінські діалекти, сильно перемішані з монгольською мовою.
До теми:
Население России: статистика, факты, комментарии, прогнозы
Павло Штепа, Московство. Його походження, зміст, форми й історична тяглість
Немає коментарів:
Дописати коментар